zondag, december 30, 2007

Ketenzorg = Continuity of Care (Engelse vertaling)

Afstemming tussen zorgverleners in het belang van de patiënt is geen specifiek Nederlands fenomeen. Om het zoeken naar internationale informatie te vereenvoudigen is het dan wel van belang om te weten wat de Engelse vertaling van Ketenzorg is, dat was even zoeken, maar dit blijkt 'Continuity of Care' te zijn. Typ de term eens in Google in en je vindt een overvloed aan informatie en inzichten 'uit het buitenland'. Variërend van een heel heldere uitleg van het begrip tot en met de definitie van het speciale 'Continuity of Care Record - CCR'

Geen opmerkingen:

Gerelateerde berichten